Another translation of Sound Horizon song for practice and for fun. It seems there’s quite a time I haven’t do it, so I wonder if my translation is still good^^;; This time I choose Utsukushiki Mono to practice because the song has a very beautiful melody and I love it, especially when I love Kaori voice much. When she sings, her voice is like an angel’s. high and pure and very melodious. I’ve listened to this song several time and fond with it, never feel boring, though this song describes a sad story, like the others in 5th Horizon Roman.
And recently I’ve heard that SH is going release their new album, which is a collaborated project, so it is called Linked Horizon. The name of this album is Luxendarc Shokikou (meaning “The small diaries of Luxendarc“). I am so excited because finally they release a new story. And I’m quite curious to know what the story this time will talking about. I saw the covers of the three editions on White Crow page, and I thought first when seeing them is Revo looks like Jack Sparrow in Pirates of Caribbean Lol (or a bard I think). Hope that it’s not like what I used to guess. You know, it makes me think of Idolfried Ehrenberg in Marchen album and the song Umi wo Watatta Conquistadores of TTE3 (SH fans consider that these two have some connection because they mention about Cortez and the other details also make sense), so I think if I true, it can be possible.
So, if you want to hear the previews of this new album, check them here:
http://rlbd.ponycanyon.co.jp/release/sichou.html
Now return to my job. Here it goes!
Original version (by Kaori):
Instrumetal version (duet guitars):
Cái đẹp
(Utsukushiki Mono – Beautiful Things)
(美しきもの)
Giai điệu này đây em đã yêu tha thiết… Tiếng nhạc Harmonica vang vọng khắp khung trời…
Bức tranh sơn dầu trên thành cửa sổ, được ôm lấy bởi những thiên thần kia… này… Bức tranh phong cảnh ấy… thật đẹp phải không?
Kìa – [c’est -]
Mang theo bên mình ngọn gió… những cánh hoa nhạt màu ấy… hoài niệm của mùa xuân…
Thật là một giọng hát du dương… Cô gái đang hát ấy [Monica]… cùng tiếng chim ríu rít… Chiếc kim đồng hồ vẫn quay ->
Đấy là – [c’est -]
Nối dài da trời trong xanh… những đám mây trôi lững lờ… Ký ức về mùa hè…
Giọng hát ấy thật hay,,, Cô gái đang cất giọng ấy [Monica]… cùng tiếng ve sầu rôm rả… Chiếc kim thời gian dịch chuyển ->
Chị sẽ không quên… Những khung cảnh em nói ấy… thật đẹp
Để thu thập ‘Những vật xinh đẹp’… Cuộc đời [con người] sinh ra để làm điều ấy –
Những mùa [saison] ngắn ngủi mà em đang ôm lấy… tất cả chịu đựng trong cơn mưa của sự đau đớn đang trút xuống…
“Chị đừng lo”… em nói với một nụ cười… Làm sao chị quên được nét mặt ấy của em…
Đó – [c’est -]
Mỉm cười từ khung cửa số… là ánh dạ nguyệt… hồi ức của mùa thu…
Giọng hát đẹp đẽ ấy… Cô gái cất tiếng hát [Monica]… cùng tiếng côn trùng vo ve… Kim đồng hồ đánh nhịp ->
Còn đây – [c’est -]
Phủ dầy mặt đất… Tuyết trắng đang ngủ yên… Kỷ niệm về mùa đông…
Chất giọng ngọt ngào… Cô gái ấy hòa âm [Monica]… cùng cơn gió buốt giá của thời gian… Kim đồng hồ không ngừng quay ->
Đẹp thật… Chị sao có thể quên… những khung cảnh mà em từng sống…
Để có thể tìm được ‘Sự đẹp đẽ’… Cuộc đời [con người] đã chết đi
Những mùa [saison] rực rỡ em đã chạy qua… tất cả trong sự thiêu đốt của ánh lửa bệnh tật…
“Ah… thật đẹp quá”… em ra đi trong nụ cười… Chị sẽ không bao giơ quên hình ảnh ấy của em…
Vào buổi sáng ngày em được sinh ra… Khi ấy chị vẫn còn là một cô bé nhõng nhẽo… Dù chị vẫn còn nhỏ, chị cũng đã trở thành chị cả –
Chị hạnh phúc lắm… và có chút ngượng nghịu… nhưng chị rất hãnh diện…
Trường đời lấp đầy bằng những nỗi đau
Nơi chúng ta rong ruổi để tìm kiếm ‘Vẻ đẹp’
Gương mặt yên ngủ của em khi em cất bước hướng đến chân trời vô tận ấy…
Trong thâm tâm chị đẹp hơn bất cứ thứ gì trên đời…
Giai điệu mà em yêu quý nồng nàn ấy… tiếng nhạc Harmonica vang vọng khắp khung trời
Bức tranh sơn dầu trên bệ cửa sổ được ôm lấy trong vòng tay thiên thần… này… bức tranh phong cảnh ấy… xinh đẹp lắm phải không?
“Chị thấy rồi… ngọn lửa [ánh sáng] đẹp tuyệt vời nhất trên thế gian này. Chị sẽ giữ mãi đóa hoa ấy trong lòng, và tiếp tục hát cho Laurant nghe nhé”
“Liệu có câu chuyện [Roman] nào được tìm thấy ở đây không nhỉ?”
————————————-
So, that’s it. It’s sadder than I thought, but I’m proud that I may give the emotion into this and it becomes better a lot than I thought. I’m very satisfied XD